Ana Sayfa Arama Video Yazarlar
Üyelik
Üye Girişi
Yayın/Gazete
Yayınlar
Kategoriler
Servisler
Nöbetçi Eczaneler Sayfası Nöbetçi Eczaneler Hava Durumu Namaz Vakitleri Gazeteler Puan Durumu
WhatsApp
Sosyal Medya
Uygulamamızı İndir

“Türkçe öğretimi Cumhuriyet’in 100. yılında dünya geneline yayılmıştır”

Afyon Kocatepe Üniversitesi (AKÜ)

Afyon Kocatepe Üniversitesi (AKÜ) Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü, Afyon Kocatepe Üniversitesi Edebiyat Topluluğu ve Afyonkarahisar Türk Ocakları Şubesi tarafından “Türk Dünyası Paneli II” düzenlendi.

Panelin açış konuşmasını yapan Prof. Dr. Yavuz Osman Birdane “Türk Ocakları toplumun gelişmesi için bir mektep gibi faaliyetlerine devam etmektedir. İlim alanında, sosyal alanda ve ekonomi alanında vatanın, milletin birliği ve toplumun sağlamlaştırılması için ne gerekiyorsa bu vazifeyi yapmak amacıyla yolumuza devam ediyoruz” diye konuştu. Panel Başkanı Prof. Dr. Hacı İbrahim Delice, Türk kavramının çeşitli anlamlarda kullanıldığını ve genetik olarak Türk kavramının Çin’den başlayıp Adriatik Okyanusu’na kadar alanda yaşayan 300 milyon kişiyi ifade ettiğini söyledi.

 

“GÖNLÜMÜZ BİR OLURSA DİLİMİZ DE BİR OLABİLİR”

Önceki dönem Türk Dil Kurumu Başkanı Prof. Dr. Gürer Gülsevin ise dilin lisan demek olduğunu belirterek, “Farsçada ise dil gönül demektir. Dil birliği diye bir hedefimiz varsa önce dil birliğimizi gönül birliğiyle başlatmamız gerekir. Gönlümüz bir olursa her şey bir olabilir ve elbette dilimiz bir olabilir” dedi. Gülsevin “Genetik özelliklerimiz farklı olsa da burada hepimiz Türk’üz. Bu nasıl oluyor? Biz bir milletiz. Milletlerde görünüşe, genetik özelliklere bakılmaz. Milletler, bir ırk değildir. Millet ırkın üstünde bir kavramdır. Millet, çeşitli etnik gruplardan da oluşabilen bir topluluktur. Türk dediğimiz milleti belli bir coğrafyaya sıkıştıramayız. Türkler, her geçtiği coğrafyadan beslenmiş ve beslemiş büyük bir millettir. Türk budur” diye konuştu.

 

“TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BİLİM, KÜLTÜR VE SANAT ALANIDIR”

Panelist Prof. Dr. Erdoğan Boz da Türk edebiyatında uluslararasılaşma konusunda bilgiler verdi. Boz, Türk Dili ve Edebiyatının (TDE) içine kapanıklığının aşılması gereken bir konu olduğunu vurguladı. Boz şöyle devam etti: “Türk Dili ve Edebiyatı alanı fakültelerde bir bilim alanıdır ama aynı zamanda da bir sanat ve kültür alanıdır. Türk Dili ve Edebiyatı sadece Türkiye sınırları içerisinde üretilmiyor. Geçmişte bizim etki alanımızda olan yerlerde de üretiliyor. Başta yakın coğrafya olmak üzere Türklerin çeşitli nedenlerle göç ettikleri ve diaspora oluşturdukları ülke ve kıtalarda Türk dili, edebiyatı, kültürü, ve sanatı ile ilgili çalışmalar yapılmaktadır. TDE alanında yapılan bu çalışmaların yalnızca Türkler tarafından yapılmadığının da altını çizmek gerekiyor. Dünyanın her yerine gidip Türkçeyi, Türk kültürünü ve edebiyatını anlatma ve öğrenme imkânı sunan kurumlarımız mevcuttur.  Bunlar; Ulusal Ajans (UA), Yunus Emre Enstitüsü (YEE), Türk İşbirliği ve Koordinasyon Ajansı Başkanlığı (TİKA), Yurtdışı Türkler ve Akraba Topluluklar Başkanlığı (YTB), Türkiye Maarif Vakfı (TMV), Milli Eğitim Bakanlığı Yükseköğretim ve Yurtdışı Eğitim Genel Müdürlüğü, TÜBİTAK ve Avrupa Birliği Başkanlığı projeleridir. Bunların hepsinin farklı imkânları bulunmaktadır. Özellikle öğrencilerimizden bunlardan faydalanmalarını tavsiye ediyorum.” Prof. Dr. Feyzi Ersoy ise Çuvaşlar ve Çuvaş Türkçesini anlattığı sunusunda, Türk dünyasının çok geniş bir coğrafya olduğunu belirtti. Ersoy, “Türkçenin konuşulduğu coğrafyaya baktığımızda 250 milyon insan tarafından konuşulduğunu görürüz. Çuvaşçanın da bunlardan biridir ki 1 milyon 300 bin konuşanı vardır” dedi.  Farklı coğrafyalarda Türkçe öğrenme isteğinin değişik sebeplerle sürdüğünü ve uluslararası alanda Türkçe öğretiminin Cumhuriyet’in 100. yılında dünya geneline yayıldığını ifade eden Prof. Dr. Yavuz Kartallıoğlu ise uluslararası alanda Türkçenin nasıl öğretilebileceğine ilişkin bilgiler verdi. Kartallıoğlu,  “Kıtalara veya dillere özgü materyaller hazırlayarak öğretim stretileri belirlemeli, sayısal materyallerin sayısını arttırılmalı, ana dili Türkçe olmayan uluslararası öğrencileri sertifikalandırmalı, web tabanlı TYS hazırlayıp en çok talebin olduğu Azerbaycan, Özbekistan ve Türkiye gibi ülkelerde e-sınav merkezleri kurmalı, karar alıcı düzeylerde yabancı dil olarak Türkçe öğretimi çalışmış akademisyenlerin sayısını arttırmalıyız” dedi.

Anadolu Ajansı ve İHA tarafından yayınlanan yurt haberleri Gazete3.com.tr editörlerinin hiçbir müdahalesi olmadan, sözkonusu ajansların yayınladığı şekliyle Gazete3 sayfalarında yer almaktadır. Yazım hatası, hatalı bilgi ve örtülü reklam yer alan haberlerin hukuki muhatabı, haberi servis eden ajanslardır. Haberle ilgili şikayetleriniz için bize ulaşabilirsiniz.